Guarani

DAVID GALEANO OLIVERA PRESENTÓ EL PRIMER LIBRO DE LINGÜÍSTICA, EN GUARANI

Escrito por tekokatu 24-09-2016 en IDIOMA. Comentarios (0)

DAVID GALEANO OLIVERA PRESENTÓ EL PRIMER LIBRO DE LINGÜÍSTICA, EN GUARANI

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/david-galeano-olivera-p...)

Leer también en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/09/david-galeano-olivera-pre...)

Asimismo leer en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/2016/09/24/david-galeano-olive...)

       El viernes 23 de setiembre de 2016, en coincidencia con los 31 años del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, se llevó a cabo la ceremonia de presentación del LIBRO “GUARANI ÑE'ÊKUAATY – LINGÜÍSTICA (EN) GUARANI” de la autoría de David Galeano Olivera. La ceremonia se realizó, a las 12 horas, en el local de la institución -Guarani Róga- ubicada en Julia Miranda Cueto 1721 entre Ytororô y R.I. 3 Corrales (Zona Sur, Fernando de la Mora). Cabe destacar que es el primer libro de lingüística escrito totalmente en Guarani. Tiene 288 páginas, fue impreso en Zada Ediciones y forma parte de la Serie ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI.

       Pe aranduka ohecháva ára resa ojehaipaite Guaraníme ha ipype jajuhukuaa opaichagua marandu ñane Avañe'ê rehegua. Hetave apytépe, oî ko'âva: Guarani rekove ypy, hembiasakue ha iñe'êkuaaty (Ñe'êpukuaa: taikuéra, muanduhe, ñe'êpehêtai purukuaa, ñe'êpehê, pu'ae aty, haikatu ta'ângai. Avei, Ñe'êysajakuaa: tero, teroja, ñe'êtéva, ñe'êteja, terarângue, ñe'êjoajuha, ñe'êndýi ha ñe'êriregua. Oî avei, Ñe'êjoajukatu: ñe'êjoaju ha iñemohenda, ñe'êjoaju pypegua ha ñembojoja. Ipaha gotyo jajuhukuaa Guarani ñe'êpykuaa, ñe'êrapokuaa ha kuatiakatu).

       El libro “GUARANI ÑE'ÊKUAATY – LINGÜÍSTICA (EN) GUARANI” tiene en esta versión una edición actualizada y contempla la más amplia visión de la Lingüística Guarani. La obra describe el alfabeto Guarani con sus 33 letras y explica la escritura del idioma, a través de sus reglas ortográficas; así por ejemplo, el uso de las 33 letras, la acentuación, el uso de los afijos, la silabación, los grupos vocálicos, la eufonía y los signos de puntuación. Además, el libro “GUARANI ÑE'ÊKUAATY – LINGÜÍSTICA (EN) GUARANI” aborda -entre muchas otras cuestiones- todos los aspectos relativos a la morfología y la sintaxis Guarani; lo mismo que, sobre la semántica y la etimología del Avañe'ê.- Conviene recordar que David Galeano Olivera lleva más de 40 años como militante Guarani; es el Presidente del ATENEO, doctor en Lengua Guarani, Profesor Titular de la Universidad Nacional de Asunción, traductor público y autor de varios libros. Los interesados en obtener el libro pueden llamar al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI: (021) 520.276 o escribir al correo electrónico: davidgaleanoolivera@gmail.com

       Âichagua tembiapo rupive, ára ha ára, oñemombareteve ñane ñe'ê Guarani rekove. Ko'aĝa guive ikatútama ñamoñe'ê, ñahesa'ŷijo, ñamyesakâ ha ñaikûmbyporâve heta mba'e oguerekóva iñongatuhápe ñane ñe'ê porâite.

       Maitei horyvéva opavavépe.

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára Guasu

ooo000ooo

Leer DAVID GALEANO OLIVERA PRESENTÓ “JAKAVERE YPYKUE”, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2015/06/se-presento-el-libro-jaka...)

Leer DAVID GALEANO OLIVERA PRESENTÓ “ÑE'Ê GUEROJERA”, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/david-galeano-olivera-p...)

Leer 40 AÑOS DEDICADOS AL IDIOMA GUARANI, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2014/12/40-anos-dedicados-al-idio...)


ENCÍCLICA LAUDATO SI DEL PAPA FRANCISCO: PUNTOS PRINCIPALES, EN GUARANI

Escrito por tekokatu 19-06-2015 en Religión. Comentarios (0)

PAPA FRANCISCO

ENCÍCLICA “LAUDATO SI', MI' SIGNORE” – KUATIAÑE'Ê “TEREÑEMOMORÂ, CHE KARAI”

Ohai Guaraníme: David Galeano Olivera

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/enc-clica-laudato-si-de...)

Leer también en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2015/06/enciclica-laudato-si-del-...)

Asimismo leer en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/enciclica-laudato-si-del-papa-...)

       Esta encíclica escrita por el Papa Francisco fue presentada el día 18 de junio de 2015 y plantea una verdadera revolución cultural en torno al cuidado del medio ambiente. Ko kuatiañe'ê ohaiva'ekue Pápa Francisco oñemyasâikuri ára 18 jasypoteî ary 2015-pe ha he'i ipype ñaikotevêha peteî ñemongu'e guasu teko pyahu rekávo oñemomba'eguasuhápe tekoha.

       1. “Laudato si’, mi’ Signore” – “Alabado seas, mi Señor”, cantaba San Francisco de Asís. En ese hermoso cántico nos recordaba que nuestra casa común es también como una hermana, con la cual compartimos la existencia, y como una madre bella que nos acoge entre sus brazos: “ Alabado seas, mi Señor, por la hermana nuestra madre tierra, la cual nos sustenta, y gobierna y produce diversos frutos con coloridas flores y hierba”.1. “Tereñemomorâ, che Karai” opurahéimiva Francisco de Asís Marangatu. Upe purahéi porâitépe ñanemomandu'a ko ñande róga guasu ha'eha avei ñane reindýicha, hendive jaikoha oñondive, ha peteî sy porâitéicha ñandererekóva ijyvakorápe: “Tereñemomorâ, che Karai, teindýra rupive ha'éva yvy, ñande sy, akóinte ñanemoingovéva, ha ñanesâmbyhýva ha omongakuaáva ñandéve ĝuarâ opaichagua yva ojeguáva yvotyeta ha ka'avokuéra ndive”.

       2. Esta hermana clama por el daño que le provocamos a causa del uso irresponsable y del abuso de los bienes que Dios ha puesto en ella. Hemos crecido pensando que éramos sus propietarios y dominadores, autorizados a expoliarla. La violencia que hay en el corazón humano -herido por el pecado- también se manifiesta en los síntomas de enfermedad que advertimos en el suelo, en el agua, en el aire y en los seres vivientes. Por eso, entre los pobres más abandonados y maltratados, está nuestra oprimida y devastada tierra, que “gime y sufre dolores de parto” (Rm 8,22). Olvidamos que nosotros mismos somos tierra (cf. Gn 2,7). Nuestro propio cuerpo está constituido por los elementos del planeta, su aire es el que nos da el aliento y su agua nos vivifica y restaura. 2. Ko ñane reindy ipochy ñanendive ñamomeĝuáre chupe jaipuruvaipávo umi mba'e Ñande Ru ome'êva'ekue chupe. Jakakuaa jagueroviahápe ñande ha'eha ijára ha ha'e oîha ñande poguýpe, jajapo haĝua chugui jajaposéva. Pe ñañareko oîva yvypóra ñe'âme -ha'éva angaipa rapykuere- avei jahechakuaa ambue mba'asykuérape oipyhýva yvy, y, yvypytu ha mayma tekovépe. Upévare, umi mboriahuvéva oikóva ha'eñomi ha jejahéipe; umíva apytépe oî avei ñande yvy hekojejopýva ha hekomarâva, “ijuku'a ha heterasýva imembypotávaichagua” (Rm 8,22). Ñanderesarái ñandevoi ha'eha yvy (cf. Gn 2,7). Ñande retepypevoi jaguereko heta mba'e yvorapegua, ipytu ñanemopytuhêva ha hi'y ñanemoingove ha ñanemborekokatúva.

20 PUNTOS MÁS IMPORTANTES DE LA ENCÍCLICA – 20 TEMIANDU HA'EVÉVA PE KUATIAÑE'ÊME

       1.- Francisco pide "cambios profundos" en los estilos de vida, los modelos de producción y consumo y las estructuras de poder. Francisco ojerure “ñemoambue tuicháva” ñande rekópe, ñane mba'e apópe, mba'e jaipurúvape ha ñande rekuái rekópe.


       2.- El papa critica "el rechazo de los poderosos" y "la falta de interés de los demás" por el medio ambiente. Ñande Pápa ndohechaporâi “ñemboyke ojapóva umi ipoguasúva” ha “ñembotavy reko ambuekuéra oñandukáva” tekoháre.


       3.- Afirma que la Tierra "parece convertirse cada vez más en un inmenso depósito de porquería". He'i ñande yvy “ára ha ára ojoguaveha peteî kure chikéro ndetuichapajepévape”.


       4.- El Papa llama a "limitar al máximo el uso de recursos no renovables, moderar el consumo, maximizar la eficiencia del aprovechamiento, reutilizar y reciclar". Ñande Pápa ojerure “ani haĝua jaipuru nañaikotevêiro umi temimoî ikatu'ŷva oñembopyahu, jaipurukatúva'erâ oîmíva, ikatúrô jaipurujeyva'erâ pe jaipurumava'ekue ha ñambohekojey”.


       5.- Se refiere a "una general indiferencia" ante el "trágico" aumento de migrantes "huyendo de la miseria empeorada por la degradación ambiental". He'i avei oîha “peteî ñemboatukupe guasu” umi tapicha etaita ndive ohóva hetâgui “oñanívo mboriahu apîgui ára ha ára ivaivéva ohóvo oîre pe tekoha ñemomeĝua”.


       6.- Critica la privatización del agua, un “derecho humano básico, fundamental y universal" que "determina la supervivencia de las personas". Ndohechaporâi pe ñemomba'e oikóva ýre, ha'éva “yvypóra remimba'e tenondeguaite, oñemomba'eguasúva ha oîva opavavépe ĝuarâ” ha “ohechaukáva hese ae yvyporakuéra hekoveha”.


       7.- Asegura que "los más graves efectos de todas las agresiones ambientales los sufre la gente más pobre" y habla de "una verdadera deuda ecológica" entre el Norte y el Sur". He'i “umi jejahéi ivaivéva heñóiva tekoha ñemomarâgui ohupytyveha umi yvypóra imboriahuvévape” ha he'i “umi yvategua ohepyme'êva'erâha ñembyguápe”.


       8.- Se refiere al "fracaso" de las cumbres mundiales sobre medio ambiente, en las que "el interés económico llega a prevalecer sobre el bien común". He'i vyroreípe opahague umi tetâita amandajevusu oikova'ekue tekohaguigua, umívape oîvékuri pirapirepota ha oñemboykékuri pe tekoporâve reka opavavépe ĝuarâ.

       9.- Apunta al "poder conectado con las finanzas" como el responsable de no prevenir y resolver las causas que originan nuevos conflictos. He'i oîha peteî “tekuái ojoajuvéva pirapirepurúre” ha ndojapóiva mba'eve ohenonde'a ha ombohovái haĝua hekopete umi mba'e omoheñóiva opaichagua teko asy.


       10.- El Papa cree necesario "recuperar los valores y los grandes fines arrasados por un desenfreno megalómano". Pápa he'i tekotevêha “ñamoingovejey umi tekopyjegua ha jehupytyrâ tuichavéva itapykuejepéva oîvégui hekojejapóva (ivýro ha ijejapóva)”.


       11.- "Cuando no se reconoce (...) el valor de un pobre, de un embrión humano, de una persona con discapacidad, difícilmente se escucharán los gritos de la misma naturaleza". Ndojehechakuaaséi jave peteî tapicha mboriahu rekoporâ, peteî yvypóra rupi'a'ypy, peteî tapicha hetemarâvape, aipórô ndaikatumo'âivoínte ñahendu tekoha sapukái asy”.


       12.- Para el Papa, "es una prioridad el acceso al trabajo por parte de todos". Pápapeĝuarâ, “tenondete oîhína pe mba'apo jehupyty, opavavépe ĝuarâ”.


       13.- Entiende que "a veces puede ser necesario poner límites a quienes tienen mayores recursos y poder financiero". He'i heta jey tekotevêha jahapejoko umi oguereko hetavévape ha ipirapirehetávape”.


       14.- Pide que las comunidades aborígenes se conviertan "en los principales interlocutores" del diálogo sobre medio ambiente. Ojerure umi ñande ypykuéragui oiko haĝua ñe'ê sâmbyhyha oiko jave ñomongeta tekoha rehegua.


       15.- Critica la "lentitud" de la política y las empresas, que las sitúa "lejos de estar a la altura de los desafíos mundiales". Ndohechaporâi polítika ha ñemuhaguasukuéra ñemombegue, ohejáva chupekuéra “mombyry yvóra remikotevê guasu ñembohovakégui”.


       16.- El Papa cree que la "salvación de los bancos a toda costa (...) solo podrá generar nuevas crisis". Pápa oguerovia “virurogakuéra pysyrô taha'e ha'eháicha (…) omoheñoitahaha ambue apañuâi pyahu”.


       17.- Critica que la crisis financiera de 2007-2008 no haya creado una nueva regulación que "llevara a repensar los criterios obsoletos que siguen rigiendo el mundo".Ombyasy pe pirapire meĝua oikova'ekue 2007 ha 2008-pe nomoheñoihague tape pyahu “ikatúva ñanderaha ñambopyahu haĝua umi teko ymaguare omongu'éva gueterei ñande yvóra”.


       18.- Asegura que las empresas "se desesperan por el rédito económico" y los políticos "por conservar o acrecentar el poder" y no por preservar el medio ambiente y cuidar a los más débiles. He'i umi ñemuhaguasukuéra “ojepy'apyve ipirapire ñembohesaguasúre” ha politikokuéra katu “oñemomba'eve ha ombotuichave haĝua ipu'aka” hakate'ŷrângue hikuái tekoháre ha oñangarekorângue hikuái umi oiko asyvévare.


       19.- Cree que la solución requiere "educación en la responsabilidad ambiental, en la escuela, la familia, los medios de comunicación, la catequesis". Oguerovia myatyrôrâ oñekotevêha “tekombo'e omomba'eguasuhápe tekoha, ha oikova'erâ mbo'ehaópe, ogapýpe, marandu'asâiha rupi ha tupâombo'épe”.


       20.- El Papa anima a los cristianos a "ser protectores de la obra de Dios" porque "es parte esencial de una existencia virtuosa". Pápa omokyre'ŷ cristiano-kuérape “oiko haĝua chuguikuéra Tupâ rembiapo rerekua” ha'éva “pe mba'e tuichavéva yvypóra hekokatúva rekópe”.

ooo000ooo

Leer original en castellano RPP, en (http://www.rpp.com.pe/2015-06-18-los-20-puntos-mas-importantes-de-l...)

Leer PÁPA FRANCISCO, GUARANÍME, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/p-pa-francisco-guaran-me)

Leer PÁPA FRANCISCO – VIKIPETÂ, en (https://gn.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1pa_Francisco)

Leer ORACIÓN AL PAPA FRANCISCO, GUARANÍME, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/oraci-n-por-la-visita-d...)

Ver ORACIÓN AL PAPA FRANCISCO, GUARANÍME – YOUTUBE, en (https://www.youtube.com/watch?v=_qMqmIVnKCE)

Leer PAPA FRANCISCO: NO LLORES – ANI NERASÊ, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/no-llores-ani-neras-pap...)

Leer PAPA FRANCISCO: NO TEMAS – ANI REKYHYJE, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/p-pa-francisco-no-temas...)

Leer EL DECÁLOGO DEL PAPA FRANCISCO, GUARANÍME, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-dec-logo-del-papa-fr...)

ooo000ooo

Leer PADRE NUESTRO, GUARANÍME – ORE RU, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/padre-nuestro-en-guarani)

Ver PADRE NUESTRO, EN GUARANI – ORE RU – YOUTUBE, en (https://www.youtube.com/watch?v=bwiCrKDfUU8)

ooo000ooo


EL ATENEO EN LA 5ª MESA CONVOCADA POR EL MEC - EL GUARANI EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR

Escrito por tekokatu 18-06-2015 en Educación. Comentarios (0)

EL ATENEO EN LA 5ª MESA CONVOCADA POR EL MEC – EL GUARANI EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-ateneo-en-la-5-mesa-...)

Leer también en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2015/06/el-ateneo-en-la-5-mesa-co...)

Asimismo leer en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/el-ateneo-en-la-5a-mesa-convoc...)

       El miércoles 10 de junio de 2015, a las 9 horas, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI participó de la 5ª MESA DE TRABAJO SOBRE “INCORPORACIÓN DEL IDIOMA GUARANI EN EL PROGRAMA DE INTERCAMBIO ACADÉMICO UNIVERSITARIO DE GRADO DEL MERCOSUR”. La invitación fue cursada a nuestra institución por la Prof.Dra. SALVADORA GIMÉNEZ, DIRECTORA GENERAL DE UNIVERSIDADES E INSTITUTOS SUPERIORES del VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR del MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CULTURA. El encuentro tuvo lugar en la Sala de Reuniones de la DGUIS, ubicada en 15 de Agosto Nº 629 entre Gral. Díaz y Eduardo Víctor Haedo (Asunción), 6to piso.

Rafael Ruíz, David Galeano Olivera, Celia Godoy, Ma. Georgina González, Gladys Domínguez, Marcelo Silva ha Alcibiades Brítez

       Upépe ojehechákuri mba'e mba'épa ojejapova'erâ oñemoañete haĝua pe mba'e tuichaitéva ha'éva Guarani ñe'ê mbo'e Mercosur mbo'ehaovusukuérape. Jaikuaaháicha, Tembikuaajára SALVADORA GIMÉNEZ rembiapo katupyry rupive ojehupytýkuri upe mba'e guasuete, ára 20 jasyapy 2015-pe. Upérô, umi oîva Mercosur-pe hetâ rérape, omoneíkuri Paraguay retâ rembijerure ha'éva Guarani ñe'ê oñembo'e haĝua avei Castellano ha Portugués ykére Mercosur mbo'ehaovusukuérape.

       De la reunión participaron en representación de la Dirección General de Universidades e Institutos Superiores MEC, el Prof.Dr. Rafael Ruiz Gaona y la Lic. Gladys Domínguez; asimismo, la Prof.Mg. Celia Beatriz Godoy, participó en su carácter de Coordinadora de la Carrera de Lengua Guarani del Instituto Superior de Lenguas (Fac. Filosofía UNA). Por otra parte, la Prof.Lic. María Georgina González Morán, el Lic. Alcibiades Brítez y el Lic. Roque Marcelo Silva, lo hicieron en representación de la Secretaría de Políticas Lingüísticas; en tanto que, David Galeano Olivera, representó al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. También conforman esta mesa la Comisión Nacional de Bilingüismo, el Instituto de Lingüística Guarani del Paraguay y la Agencia Nacional de Evaluación y Acreditación de la Educación Superior. En la oportunidad se resolvió realizar un SEMINARIO NACIONAL E INTERNACIONAL ACERCA DEL IDIOMA GUARANI EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR, que tendrá lugar el 25 de agosto de 2015, DÍA DEL IDIOMA GUARANI. Los ejes principales serán: 1)El Guarani en la educación superior del Paraguay, y 2)El Guarani en la educación superior del Mercosur. La organización del evento tendrá carácter interinstitucional y tratará de reunir a unas mil personas del Paraguay y del exterior.

       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rome'ê ore aguyje Mbo'ehára Salvadora Giménez, Rafael Ruíz ha Gladys Domínguez-pe akóinte imandu'áre orerehe ha orepepirûre roime haĝua hendivekuéra âichagua tembiapo guasúpe.

       Maitei horyvéva opavavépe.

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára Guasu

davidgaleanoolivera@gmail.com

ooo000ooo

Leer EL ATENEO EN EL TALLER PARA INCLUIR AL IDIOMA GUARANI EN LAS UNIVERSIDADES DE LA UNASUR, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-ateneo-en-el-taller-...)

Leer ¡HISTÓRICO! LA 51º REUNIÓN DE LA COORDINADORA DE EDUCACIÓN SUPERIOR APROBÓ LA INCLUSIÓN DEL GUARANI EN LAS UNIVERSIDADES DEL MERCOSUR, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/hist-rico-la-51-reuni-n...)


LINGUISTA RUSO EN EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Escrito por tekokatu 18-06-2015 en Educación. Comentarios (0)

LINGUISTA RUSO EN EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/ling-ista-ruso-en-el-at...)

Leer también en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2015/06/linguista-ruso-en-el-aten...)

Asimismo leer en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/linguista-ruso-en-el-ateneo-de...)

       El martes 9 de junio de 2015, a las 10 horas, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI recibió oficialmente al Lingüista DMITRY GERASIMOV(https://www.facebook.com/dmitry.gerasimov.121?fref=ts), en la Sede Central del ATENEO – Guarani Róga, ubicada en la Ciudad de Fernando de la Mora. En la ocasión se entrevistó con David Galeano Olivera, Director General del ATENEO.

Dmitry Gerasimov ha David Galeano Olivera, Guarani Rógape

       Ñe'êkuaatyhára DMITRY GERASIMOV oĝuahêkuri ñane retâme ombojoapy haĝua hembikuaareka Guarani ñe'ê rehegua ha hi'aréta peteî jasy. Upe aja ha'e oikéta ñomongetápe Guarani ñe'ê mbo'ehára, tembikuaarekahára, temimbo'e ha ñe'êhára ndive ikatuhaĝuáicha omongakuaave umi mba'e oikotevêva. Ha'éngo ohesa'ŷijohína ara puru Guaraníme upéi omboapu'a haĝua ha omboguapy haĝua peteî tembiaporâpavême ombosako'ívahina ha ohechaukátava imbo'ehaovusúpe, Rusia retâme.

       DMITRY GERASIMOV es un lingüista de nacionalidad rusa (http://iling-spb.academia.edu/DmitryGerasimov), miembro del Laboratorio de Tipología del Instituto de Estudios Lingüísticos de la Academia Rusa de Ciencias. Actualmente se encuentra en el Paraguay prosiguiendo sus investigaciones acerca de las “marcas de tiempo” en las palabras del Guarani (verbos, sustantivos). David Galeano Oliveracompartió algunas reflexiones al respecto con Gerasimov mencionándole, por ejemplo, las variedades de afijos verbales de tiempo (presente, pretérito y futuro), como también las marcas de tiempo en los sustantivos, fenómeno estudiado en el Guarani con el nombre de formas utentes (presentiva, preteritiva, futuritiva y frustrativa). Cabe destacar, que a la fecha, Dmitry Gerasimov participó de varias actividades del ATENEO, en su Sede Central y en algunas Regionales como la de Fernando de la Mora e Ypakarai.

Guarani Róga renondépe

       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rome'ê ore jehechakuaa ha ore aguyjevete ñe'êkuaatyhára Dmitry Gerasimov-pe oĝuahêre ATENEO-pe omba'erekávo ha upéicha avei romoĝuahê chupe ore vy'apavê omoherakuâporâre -hembiapo rupive- ñe'ê Guarani, hetâme ha ambue tetâ rupi avei.

       Maitei horyvéva opavavépe.

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára Guasu

davidgaleanoolivera@gmail.com

ooo000ooo

Dmitry Gerasimov en el homenaje al Prof. Serafía Francia Campos y en la conferencia de éste sobre Emiliano R. Fernández - Domingo 7 de junio de 2015

En la Regional Ypakarai del ATENEO, donde fue recibido por su Directora, Dra. Juana Ramona Ayala - Jueves 11 de junio de 2015

En la Regional Fernando de la Mora del ATENEO donde fue recibido por su Director, Dr. Paublino Carlos Ferreira - Sábado 13 de junio de 2015

En la Libroferia. Presentación del libro Jakavere Ypykue de David Galeano Olivera - Sábado 13 de junio de 2015

ooo000ooo

Leer EL DR. WOLF DIETRICH EN EL ATENEO, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-dr-wolf-dietrich-en-...)

Leer DISTINGUIDOS DOCENTES UNIVERSITARIOS DE ESPAÑA Y COLOMBIA EN EL ATENEO, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/distinguidos-docentes-u...)


ACADEMIA DE LENGUA GUARANI COMPLETÓ SUS 30 ACADÉMICOS DE NUMERO

Escrito por tekokatu 18-06-2015 en Educación. Comentarios (0)

ACADEMIA DE LENGUA GUARANI COMPLETÓ SUS 30 ACADÉMICOS DE NÚMERO

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/academia-de-lengua-guar...)

Leer también en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2015/06/academia-de-lengua-guaran...)

Asimismo leer en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/academia-de-lengua-guarani-com...)

       El lunes 8 de junio de 2015, a las 10 horas, la ACADEMIA DE LENGUA GUARANI – GUARANI ÑE'Ê REREKUAPAVÊ realizó la ACREDITACIÓN OFICIAL DE LOS 15 ACADÉMICOS DE NÚMERO completando el plantel de 30 miembros previstos en la Ley de su creación. La ceremonia tuvo lugar en la Sala Bicameral del Congreso Nacional y fue presidida por el Dr. Domingo Aguilera, Presidente de la Academia, quien estuvo acompañado del Dr. Almidio Aquino, Vicepresidente Primero y del Lic. Lino Trinidad, Vicepresidente Segundo. En representación del Presidente del Congreso asistió su asesor, Adalberto Mongelós.

       Upérô oñeme'êkuri kuatia'atâ ha mbo'y umi 15 terekuára paha omba'apótava umi15 terekuára ypykue ndive. Aipórô Guarani Ñe'ê Rerekuapavê oguerekóma umi 30 terekuára oikotevêva omba'apo haĝua hekopete, léipe he'iháicha. Guarani Ñe'ê Rerekuapavê oguerekohína heta tembiapo omotenondeva'erâ, umíva apytépe:achegety ñemboaje, ñe'êtekuaa ñemboaje ha avei ñe'êgueryru ñemboaje. Umi tembiapo omotenonde haĝua, Guarani Ñe'ê Rerekuapavê omoheñói atypehêmimi terekuarakuéra ijatyhápe ohesa'ŷijo ha omonei térâ ombotove haĝua umi mba'e oñemoîva hesa renondepekuéra.

       Los 15 académicos de número que fueron acreditados en la ceremonia del 8 de junio de 2015, con sus respectivas numeraciones, son: 16.- Dionisio Fleitas Lecosky,17.- Rubén Victoriano Rolandi Aguilar, 18.- Paublino Carlos Antonio Ferreira Quiñónez,19.- Modesto Romero Cueto, 20.- Milciades Mateo Benítez Larrieur, 21.- Bernarda Ortellado de Eschgfäller, 22.- Perla Alvarez Brítez, 23.- Zulma Beatriz Trinidad Zarza,24.- Mauro Javier Lugo Verón, 25.- María Cristina Invernizzi de Santos, 26.- Ladislaa Alcaraz de Silvero, 27.- Alberto Luna, 28.- Teresita De Jesús Delgado, 29.- Indalecio Riquelme Cantero y 30.- Lucino Rodríguez Baroffi.

       Cabe destacar que los 15 primeros académicos de número que fueronacreditados por el Presidente de la República, Dr. Federico Franco, en el Palacio de López, el 8 de noviembre de 2012, con sus respectivas numeraciones, son: 1.- Almidio Milciades Aquino Arguello, 2.- Feliciano Acosta Alcaraz, 3.- Mario Rubén Alvarez, 4.- Domingo Adolfo Aguilera Jiménez, 5.- Rubén Bareiro Saguier (+), reemplazado por Alcibiades González Delvalle, 6.- David Galeano Olivera, 7.- María Georgina González Morán, 8.- María Elvira Martínez de Campos, 9.- María Eva Mansfeld de Agüero, 10.- Julia Irene Segovia de Borba, 11.- Ramón Reimundo Silva Fernández, 12.- Lino Trinidad Sanabria, 13.- Miguel Angel Verón Gómez, 14.- Sara Villagra-Batoux, reemplazada por María Gloria Pereira de Jacquet y 15.- Tadeo Zarratea Dávalos.

       A los Académicos de Número también se suman varios Académicos Correspondientes ya nombrados por la Academia, entre quienes se encuentran: Pedro Ernesto Escurra Franco, Juan Félix González, Selva Concepción Acosta Gallardo, Nelson Rubén Zarza Estigarribia, Nery Fátima Benítez Ramírez, Hermelinda Morales, Gudelio Ignacio Báez Benítez, Jorge Román Gómez, Carmen Gladys Bernatto, Omar Alfonso Cibils Aquino, Mario Ramâo Villialva Filho, Antonio Cabrera, Almir da Silverira, David Caparelli, Teófilo Acosta, Sady Acosta, Christian Ojeda Ferreira, Hugo Galeano Báez, Rafael Dendia, Isaac León Ojeda, Shaw Nicholas Gynan, Tracy Lewis, Harald Thun, Wolf Dietrich, Wolf Lustig y Capuccine Boidin.

Ijatyva'ekue

Yta Domingo Aguilera oñe'êrôguare

16. Dionisio Fleitas Lecosky

17. Rubén Victoriano Rolandi Aguilar

18. Paublino Carlos Antonio Ferreira Quiñónez

19. Modesto Romero Cueto

20. Milciades Mateo Benítez Larrieur

21. Bernarda Ortellado de Eschgfäller

22. Perla Alvarez Brítez

23. Zulma Beatriz Trinidad Zarza

24. Mauro Javier Lugo Verón

25. María Cristina Invernizzi de Santos

26. Ladislaa Alcaraz de Silvero

28. Teresita De Jesús (Susy) Delgado

29. Indalecio Riquelme - 27. Alberto Luna

30. Lucino Rodríguez Baroffi

       Hi'âiteva'erâ Guarani Ñe'ê Rerekuapavê oñemongu'e tekotevêháicha ha tembiapo porâ ha potî rupi omombareteve ñane Avañe'ê rekove hetaitéma ohasa asýva ha oikotevêva peteî aty iñarandu ha imbaretévare oñangarekótava hese ha upeichahápe ome'ê chupe henda teete ñane retâ ha opaite tenda ñane ñe'ê Guarani oñemyasâiha rupi.

       Maitei horyvéva opavavépe.

David Galeano Olivera

davidgaleanoolivera@gmail.com

ooo000ooo

David Galeano Olivera, Modesto Romero Cueto, Zulma Trinidad, Sabina Núñez, Selva Acosta, Wilma Raquel Cohene, Paublino Carlos Ferreira, Aizza Abdala ha Jorge Román Gómez

 

Ramón Silva ndive

Rubén Rolandi, Miguel Angel Verón, Dago Fernández, David Galeano Olivera, Zulma Trinidad, Paublino Carlos Ferreira ha Jorge Román Gómez


Leer GOBIERNO ACREDITÓ A LOS 15 PRIMEROS ACADÉMICOS DE NÚMERO, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/gobierno-paraguayo-acre...)


Leer ACADÉMICOS GUARANI EN LA CÁMARA DE SENADORES, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/acad-micos-guarani-en-l...)